Что за принцессы нынче пошли – прямо беда! На коне по лесам скачет, по скалам, что тот Том Круз, лазит, булки лопает в диких количествах, и замуж ей не досуг. Феминизация на лицо. Это все про Мериду, ту самую, что храбра сердцем. Помимо рок-н-ролла в душе, у нее еще и куча детских комплексов, привитых чопорной маман. Совсем не детская сказка получается.
Правда, все эти разношерстные мысли приходят только после (а не во время) просмотра «Храброй сердцем», если огрубевший от жизненного опыта взрослый мозг начинает ковыряться в деталях. Причем этот самый мозг даже не спрашивает, хочет того организм или нет – мало уже нам просто красивой картинки и незамысловатого сюжета. Подавай подтекст.
В общем, совет такой: не ищите в «Храброй сердцем» скрытых смыслов, найдете ведь непременно. И моментально забудете о том, как обаятельна Мерида, красива ее мать Элинор, брутален отец Фергус и забавны и очаровательны рыжие братья-тройняшки.
«Храбрую сердцем» надо смотреть, пожирая глазами – анимация у Disney и Pixar достигла уже каких-то невероятных высот. С чувством юмора у сценаристов мультфильма на этот раз тоже оказалось неплохо, да и в целом персонажей выписали удачно.
Мораль из фильма лучше извлекать только поверхностную, ту, что озвучивает сама героиня – творите сами свою жизнь. Именно этот посыл следует принять от «Храброй сердцем» и взрослым, и детям. Детям, кстати, мультфильм однозначно понравится – он яркий, динамичный и музыкальный.
О «Храброй сердцем» для казахстанского зрителя стоит говорить особо. Во-первых, мультфильм стал третьим в отечественном прокате голливудским проектом, переведенным на государственный язык (после «Тачек 2» и «Людей в черном 3»). Во-вторых, шотландские пейзажи, созданные художниками Pixar, до боли напоминают оазисы посреди казахских степей – их будто срисовали не то с Борового, не то с Каркаралинска.
Да и сама Мерида, надели ее создатели черными косами и карими глазами, вполне бы сошла за батыр-кыз, дочь какого-нибудь хана – смелую, красивую и, по закону жанра, строптивую. Что лишний раз доказывает сказочную принадлежность героини и направленность проекта на детскую аудиторию – по большому счету, детские сказки у всех народов чем-то похожи, ведь только взрослые видят в мире национальности, языки, комплексы, подоплеки, подводные камни и прочий не нужный для честного восприятия жизни хлам.
Ольга МАЛЫШЕВА









